La zorra y el hombre labrador狐狸和拉布拉多的人 西班牙语伊索寓言
La zorra y el hombre labrador狐狸和拉布拉多的人 西班牙语伊索寓言
La zorra y el hombre labrador
Había un hombre que odiaba a una zorra porque le ocasionaba algunos daños ocasionalmente.
Después de mucho intentarlo, pudo al fin cogerla, y buscando vengarse de ella, le ató a la cola una mecha empapada en aceite y le prendió fuego.
Pero un dios llevó a la zorra a los campos que cultivaba aquel hombre.
Era la época en que ya se estaba listo para la recolección del producto y el labrador siguiendo a la raposa, contempló llorando, cómo al pasar ella por sus campos, se quemaba toda su producción.
Procura ser comprensivo e indulgente, pues siempre sucede que el mal que generamos, tarde o temprano se regresa en contra nuestra.
狐狸和拉布拉多的人
有一个人,因为他讨厌我偶尔会造成一定的损伤。
经过大量的尝试,他终于寻找报复她,并把她尾巴的浸泡在油和放火。
但上帝把狐狸的田地种植的那个人。
当时,我正准备收集跟踪产品和拉布拉多Raposa,看见她在哭,你是燃烧领域,其所有的生产。
要理解和宽容,因为我们常会发生错误,或早或晚,他反对我们。
Pastaban juntos siempre tres bueyes狮子和牛 西班牙语伊索寓言
La zorra y el cangrejo del mar狐狸和海螃蟹 西班牙语伊索寓言
Las ranas y el pantano seco青蛙和沼泽地干 西班牙语伊索寓言
La rana del pantano y la del camino青蛙和沼泽的道路西班牙语伊索寓言
La zorra y el mono disputando sobre su nobleza狐狸和猴子辩论的贵族
La zorra y el cuervo hambriento饥饿的狐狸和乌鸦 西班牙语伊索寓言
El león y el mosquito luchador狮子和蚊子的战士 西班牙语伊索寓言
El lobo y la grulla 狼与鹭鸶 西班牙语伊索寓言—狼与鹭鸶