Capítulo V F 堂吉诃德 西班牙语小说选段

·  欧洲网 http://www.ouzhou.cc 日期:2017年10月09日_2017-10-09

  Capítulo V F 堂吉诃德 西班牙语小说选段。Todo esto estaban oyendo el labrador y don Quijote, con que acab de entender el labrador la enfermedad de su vecino; y as, comenz a decir a voces:


  农夫和堂吉诃德都听到了这番话。此事,农夫也知道了他的邻居的病因了。农夫大声叫着大家都出来了。


  —Abran vuestras mercedes al seor Valdovinos y al seor marqus de Mantua, que viene malferido, y al seor moro Abindarráez, que trae cautivo el valeroso Rodrigo de Narváez, alcaide de Antequera.


  A estas voces salieron todos, y, como conocieron los unos a su amigo, las otras a su amo y to, que an no se haba apeado(下马) del jumento, porque no poda, corrieron a abrazarle. l dijo:


  —Tnganse todos, que vengo malferido por la culpa de mi caballo. Llvenme a mi lecho y llámese, si fuere posible, a la sabia Urganda, que cure y cate de mis feridas.


  堂吉诃德对他们说:“我回来了,受伤了,是我马惹的祸。你们把我抬到床上,让后快去叫聪明的乌尔加恩达来帮我治伤吧。”


  —Mirá, en hora maza —dijo a este punto el ama—, si me deca a m bien mi corazn del pie que cojeaba mi seor! Suba vuestra merced en buen hora, que, sin que venga esa Hurgada, le sabremos aqu curar. Malditos, digo, sean otra vez y otras ciento estos libros de caballeras, que tal han parado a vuestra merced!


  Lleváronle luego a la cama, y, catándole las feridas, no le hallaron ninguna; y l dijo que todo era molimiento(疲倦), por haber dado una gran cada con Rocinante, su caballo, combatindose con diez jayanes, los más desaforados y atrevidos que se pudieran fallar en gran parte de la tierra.


  —Ta, ta! —dijo el cura—. Jayanes hay en la danza? Para mi santiguada, que yo los queme maana antes que llegue la noche.


  人们把他抬到床上,又查看他身上的伤,但是一处伤口也没有找到。他说这都是瘀伤,是从他那匹名曰努辛南德的背上摔到地上造成的;他曾经与十个身强力壮的人战斗,都是些无法无天而又胆大妄为分子。这种人真是到处都有。


  Hicironle a don Quijote mil preguntas, y a ninguna quiso responder otra cosa sino que le diesen de comer y le dejasen dormir, que era lo que más le importaba. Hzose as, y el cura se inform muy a la larga del labrador del modo que haba hallado a don Quijote. l se lo cont todo, con los disparates que al hallarle y al traerle haba dicho; que fue poner más deseo en el licenciado de hacer lo que otro da hizo, que fue llamar a su amigo el barbero maese Nicolás, con el cual se vino a casa de don Quijote.


  人们向他提了很多问题,而他一个也不想回答!只是让人给他吃的,让他休息,说这是最重要的。大家都照做了,不过神甫从农夫处得知了他找堂吉诃德时的详情。


  农夫什么都对他说了,包括发现他时堂吉诃德说的那些荒诞的话,这下神甫越发想找一天做他想做的那件事了。第二天,神甫脚伤他的朋友尼古拉斯理发师,一同来到唐吉诃德家。