西班牙语诗歌:迷恋Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebrándose,(2)
En torno a mí estoy viendo tu cintura de niebla
围着我,让我看到了你朦胧的细腰,
y tu silencio acosa mis horas perseguidas,
无言的你催促着我那被追捕的时光,
y eres tú con tus brazos de piedra transparente
是你用那碧玉般的胳膊,
donde mis besos anclan y mi húmeda ansia anida.
留驻了我的亲吻,孕育了我对水的渴望。
Ah ,tu voz misteriosa que el amor tiñe y dobla
啊,你那被爱情染了色的神秘声音
en el atardecer resonante y muriendo!
与暮色发生共鸣,令人闻之心也醉!
Así en horas profundas sobre los campos he visto
于是,在深夜里我就看到了
doblarse las espigas en la boca del viento.
田野里的麦穗被清风的嘴巴吹弯了腰。
西班牙语爱总是发生在转眼之间¿Y cómo se da un gran amor?
La historia empieza como历史始于闹剧终于悲剧 西班牙语《逃离德黑兰》
西班牙语:La vida no es como la has visto生活并不像电影天堂电影院
Si tienes un sueño, debes conservarlo.西班牙语《当幸福来敲门》
西班牙语:Hay dos clases de personas en el mundo胜利者深深藏在你的内心深处
西班牙语:Cada día será el Día de San其实爱对了人,情人节每天都过
西班牙语美句:Para Adán el paraíso es donde estaba Eva. 亚当天堂
西班牙语美句:Es tan corto el amor y tan largo el olvido爱情太短,遗忘太长