德语诗歌《Der Doppelgänger》Von: Heinrich Heine/ Franz Schubert
欧洲网(http://www.ouzhou.cc)德语学习:德语诗歌《Der Doppelgänger》Von: Heinrich Heine/ Franz Schubert。
《Der Doppelgänger》
Von: Heinrich Heine/ Franz Schubert
Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen,
In diesem Hause wohnte mein Schatz;
Sie hat schon längst die Stadt verlassen,
Doch steht noch das Haus auf demselben Platz.
Da steht auch ein Mensch und starrt in die Höhe,
Und ringt die Hände, vor Schmerzengewalt;
Mir graust es, wenn ich sein Antlitz sehe---
Der Mond zeigt mir meine eigne Gestalt.
Du Doppelgänger! Du bleicher Geselle!
Was äffst du nach mein Liebesleid,
Das mich gequält auf dieser Stelle,
So manche Nacht, in alter Zeit?
德语诗歌《Franz Schubert》Von: Franz Grillparzer
德语名言:尼采Was macht mich nicht umbringt, macht mich stärker!
德语美文:Meine Ruh' ist hin 安宁已离我远去-浮士德Gretchen
2017年6月29日中国人民银行外汇中间价 人民币兑美金等各国货币汇率
2017.6.29中国银行外汇牌价 人民币兑换澳门元,新台币,泰国铢汇率
2017年6月29日工商银行外汇牌价 美元汇率连续大跌 人民币兑换卢布
2017.6.29欧元兑美元汇率上涨1.9% 欧洲央行德拉基加息讲话刺激欧元
中国央行PBOC将人民币兑美元中间价设于6.7940 韩元坡元兑美元上涨