法语经典歌词:Ce train qui s'en va远去的列车 歌手:Hélène Rollès

·  欧洲网 http://www.ouzhou.cc 日期:2017年07月29日_2017-07-29

法语经典歌词:Ce train qui s'en va远去的列车 歌手:Hélène Rollès,欧洲,欧洲网欧洲网(http://www.ouzhou.cc)法语学习之法语经典歌词:Ce train qui s'en va远去的列车 歌手:Hélène Rollès。

Ce train qui s'en va远去的列车

Je n'aurai pas du venir

J'aurai dû savoir mentir

Ne laisser que ton sourire

Vivre dans mes souvenirs

J'aurai dû laisser l'espoir

Adoucir les au revoir

我本不该来

我本该学着撒谎

仅将你的微笑尘封在记忆中

我本应该放弃希望

就这样和你说再见

 

Ce train qui s'en va

C'est un peu de moi

Qui part

列车渐行渐远……

只剩下我独自一人

 

Je savais que ce serai

Difficile mais je pensais

Que je saurais te  cacher 

Le plus grand de mes secrets

Mais à quoi bon te mentir

C'est dur de te voir partir

我知道这样很难

但我还是得学着

将自己的感情隐瞒

但对你撒谎又有何好处

看着你离开我是如此的难过

 

Ce train qui s'en va

C'est un peu de moi

Qui part

列车渐行渐远……

只剩下我独自一人

 

Et avant que ne coule une larme

Dans ton sourire qui me désarme  

Je cherche un peu de réconfort

终究没有落下一滴眼泪

你的微笑让我放松下来

我试着寻找

些许的安慰

 

Dans tes bras je veux me blottir

Pour mieux garder le souvenir

De toute la chaleur de ton corp

Ce train qui s'en va

C'est un peu de moi

Qui part

我想要的是

紧紧依偎在你的怀抱里

以你的温暖

来护卫这过往的记忆

列车渐行渐远……

只剩下我独自一人

 

Je n'aurai pas du venir

J'aurai du savoir mentir

Ne laisser que ton sourire

Vivre de mes souvenirs

J'ai beau essayer d'y croire

Je sais bien qu'il est trop tard

Ce train qui s'en va

C'est un peu de moi

Qui part

我本不该来

我本该学着撒谎

仅将你的微笑尘封在记忆中

但这些想法都是徒劳的

一切都太迟了

列车渐行渐远……

只剩下我独自一人